به گزارش ارتباطات و امور بین الملل انتشارات علمی و فرهنگی،از 123 عنوان کتاب چاپ مجدد در سال 1402 ،4کتاب «تاریخ فلسفه »ویل دورانت ترجمه عباس زریاب خوئی،«نهج البلاغه»سید جعفر شهیدی،«خلاصه تاریخ هنر»پرویز مرزبان و «هنر عشق ورزیدن»اریک فروم با ترجمه پوری سلطانی به نوبت چاپ بالای 30رسیدند.کتاب های «تاریخ جامع ادیان»جان بایر ناس با ترجمه علی اصغر حکمت،«قلعه حیوانات»،جورج اورول با ترجمه امیر امیرشاهی،«هملت»ویلیام شکسپیر با ترجمه مسعود فرزاد و «حافظ نامه»(بخش اول و دوم)بهاالدین خرمشاهی به چاپ بالای 20رسیدند.
همچنین 115 عنوان کتاب هم نوبت چاپ های زیر 20داشتند که از جمله مهمترین های آن به شرح زیر است:
«مرصاد العباد»نجم رازی با ترجمه محمد امین ریاحی
«تاریخ فلسفه کاپلستون»(جلد1)فردریک چارلز کاپلستون با ترجمه سید جلال الدین مجتبوی
«تاریخ فلسفه کاپلستون»(جلد 4)،فردریک چارلز کاپلستون با ترجمه غلامرضا اعوانی
«دلایلی برای زنده ماندن»مت هیگ با ترجمه گیتا گرکانی
«ناطور دشت»،حروم دیوید سلینجر با ترجمه احمد کریمی
«رساله قشیریه» ابوعلی حسن بن احمد عثمانی با ترجمه بدیع الزمان فروزانفر
«یادداشت های شیطان» لیانید آندری یف با ترجمه حمیدرضا آتش بر آب«
گتسبی بزرگ» فرانسیس اسکات و فیتس جرالد با ترجمه کریم امامی ،
«مادر» پول باک با ترجمه محمد قاضی
«بیگانه» آلبر کامو با ترجمه جلال آل احمد و اصغر خبره زاده
«فلسفه حسابرسی» یحیی حساس یگانه
«معنی هنر»هربرت ادوارد رید با ترجمه نجف دریابندری
«خشم و هیاهو» ویلیام فاکتر با ترجمه بهمن شعله ور
«سیر الملوک»(سیاست نامه) خواجه نظام المک طوسی با ترجمه هیوبرت دارک
«قمارباز» فئودور داستایوفسکی با ترجمه حمیدرضا آتش بر آب
«مقدمه ای بر رستم و اسفندیار» شاهرخ مسکوب
«یادداشت های شیطان»لیانید آندری یف با ترجمه حمیدرضا آتش بر آب
«یادداشت های زیر زمینی» فئودور داستایفسکی با ترجمه حمیدرضا آتش بر آب
«پدران و پسران» ایوان سرگ یویچ تورگنیف با ترجمه مهری آهی