برای از علی نوشتن کتاب‌ها کم‌اند

به مناسبت میلاد مبارک امیرالمونین علی (ع) و روز پدر انتشارات علمی و فرهنگی از چهارشنبه 6 اسفند تا پایان روز جمعه 8 اسفند 1399 همه‌ی کتاب‌ها از جمله کتب وزین درباره علی (ع) و گزیده‌های سخنان ایشان را که در این نشر منتشر شده است با 20 درصد تخفیف در سایت و فروشگاه‌ها عرضه می‌کند. این کتاب‌ها عبارت‌اند از: نهج البلاغه، گزیده‌ای از نیایش‌های حضرت علی (ع)؛ گزیده‌ای از سخنان امیر مومنان علی (ع)؛ دستور حکومت: فرمان امیرالمومنین علی (ع) به مالک اشتر؛


گزیده‌ای از نیایش‌های حضرت علی (ع)
کتاب گزیده‌ای از نیایش‌های حضرت علی (ع) دربرگیرنده 72 فراز از نیایش های ایشان است که استاد مهدوی‌دامغانی از منابع مختلف از جمله الکافی از محمدبن یعقوب کلینی، مصباح المتهجد و سلاح المتعبد از محمدبن الحسن طوسی، بحارالانوار از محمدباقر مجلسی، شرح نهج البلاغه ابن ابی‌الحدید و نظایر آن گردآورده است و کمال‌الدین غراب آنها را به نثری متناسب با نثر عربی و تقریبا مسجع ترجمه کرده است. استاد مهدوی‌دامغانی، گزینشگر این کتاب، (متولد 1315) فرزند آیت الله محمدکاظم مهدوی‌دامغانی، دانش آموخته ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران (1335 تا 1347) و از شاگردان اساتید مبرز این رشته همچون استاد جلال الدین همایی و استاد بدیع الزمان فروزانفر است. کتاب گزیده‌ای از نیایش‌های حضرت علی (ع) به گزینش و ویرایش دکتر محمود مهدوی‌دامغانی و ترجمه کمال‌الدین غراب به همت انتشارات علمی و فرهنگی، در 236 صفحه و 1000 شماره منتشر شده است.
 

گزیده‌ای از سخنان امیر مومنان علی (ع)
کتاب گزیده‌ای از سخنان امیر مومنان علی (ع) در سه بخش، حاوی سخنان و احادیثی از حضرت علی (ع) است که از منابع مختلف، به ویژه نهج‌البلاغه اقتباس شده است. بخش نخست حاوی 235روایت از آن بزرگوار است که هر روایت با ترجمه فارسی و شرح مختصری همراه است. در بخش دوم ذیل 53 مدخل نامه‌ها، وصایا، نصایح، عهدنامه‌ها و سفارش‌های آن حضرت جمع آمده است. بخش انتهایی کتاب نیز به گزیده‌ای از سخنان و کلمات قصار امام علی (ع) اختصاص یافته است . مؤلف کتاب سیدجعفر شهیدی است و این کتاب از سوی انتشارات انتشارات علمی و فرهنگی در 304 صفحه منتشر شده است.
دستور حکومت: فرمان امیرالمومنین علی (ع) به مالک اشتر
کتاب دستور حکومت: فرمان امیرالمومنین علی (ع) به مالک اشتر با ترجمه محمدحسین‌بن‌محمدمهدی فروغی و در 78 صفحه از سوی انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده است.

 

چهارمین کتاب مهم این مجموعه نیز نهج‌البلاغة با ترجمه سید جعفر شهیدی به زبان عربی و فارسی است. اهمیت این ترجمه بر ترجمه‌های دیگر آن است که در برگردان فارسی علاوه بر صحت و امانت و اتقان و تطبیق یکایک واژگان عربی، در مراعات ویژگی ادبی این اثر، جاودانگی، یعنی به کار بردن صنایع لفظی و آرایش‌های ادبی از استعاره و تشبیه و جناس و موازنه و مراعات نظیر و به ویژه سجع، تا آن جا که ممکن بوده رعایت شده است؛ با این همه معنی فدای آرایش لفظ نشده است. علاوه بر این مؤلف تعلیقه‌هایی مناسب و بایسته بر خطبه‌ها و کلمات قصار نوشته‌ است که در پایان کتاب آمده و در روشن ساختن وضع اشخاص و اجتماع، معنی واژه‌ها و کاربرد آن‌ها و تأثیر گفتار امام در سرایندگان و نویسندگان فایدهٔ بسیار دارد.

مرحوم سید جعفر شهیدی ترجمهٔ خود را بر پایهٔ تقسیم‌بندی نهج‌البلاغه در سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار تنظیم کرده است. چینش مطالب کتاب به گونه‌ای است که در سمت راست متن عربی و در سمت چپ متن فارسی آمده است. بنابر اعلام انتشارات علمی و فرهنگی تجدیدچاپ این ترجمهٔ مهم و ماندگار به زودی در دسترس علاقه‌مندان قرار خواهد گرفت.

دیدگاه شما
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
کد امنیتی