النی؛ داستان مستند عشق و انتقام

به گزارش روابط عمومی انتشارات علمی و فرهنگی به نقل از روزنامه همشهری مورخ 4 اردیبهشت 1400 کتاب اِلِنی با زیرعنوان «عشق یک مادر و انتقام یک پسر؛ داستانی مستند» نوشته نیکلاس گیج را مینو مشیری به فارسی برگردانده که از سوی انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شده است. کتاب، داستانی واقعی از زندگی نیکلاس گیج، روزنامه‌نگار آمریکایی یونانی‌تبار است؛ داستانی که از پیش از تولد وی و در واقع پیش از ازدواج پدر و مادرش آغاز می‌شود و به یونان سال‌های جنگ داخلی می‌رسد.

گیج، ژورنالیست مشهور و باتجربه نیویورک تایمز، در جست‌وجوی پاسخ چراها و چه‌کسی‌هایی که سال‌ها در گوشه ذهنش نگه داشته بود، روانه یونان می‌شود تا قاتلان مادرش، النی گاتزویانیس را پیدا کند. این کتاب که خود به نوعی زندگینامه النی نیز هست، با خاطراتی از کودکی نویسنده و برداشت‌های او از مسئله‌های پیرامونش در سال‌های کودکی در آمیخته است. نویسنده که دانش‌آموخته دانشگاه‌های بوستون و کلمبیا در آمریکاست، در این کتاب با روحیه‌ای یونانی به شرح رویدادهای جنگ جهانی دوم و پس از آن جنگ داخلی یونان می‌پردازد. اما این بار نه از دید یک آمریکایی ساکن آمریکا که از دید یونانی‌تباری در جست‌وجوی انتقام.


مینو مشیری، مترجم نام‌آشنای کشور به خوبی از پس ترجمۀ اثر برآمده و آن را به زیبایی به فارسی برگردانده است. در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:
پدرش پهلو به پهلوی او می‌آمد و می‌کوشید مسافت دور را ببیند. آن‌گاه سوراخی را که روزی خانه‌اش بود مشاهده کرد. فریادی از ته دل کشید و روی دو زانو افتاد. هق‌هق گریه‌ای دردناک از درونش برخاست و چون یک حیوان هار با ناخن زمین را کند. کانتا از این رفتار پدربزرگش بیش از رؤیت روستای به‌آتش‌کشیده ترسید. پدربزرگش زمام اختیار از دست داده بود و کانتا چنان متوحش شد که برای پرهیز از دیدن آن منظره تا بالای تپه دوید. وقتی به آن بالا رسید و زیر پایش را دید ناگهان با هر دو دست روی دهان فشار آورد. النی به دنبالش دوید.

 انتشارات علمی و فرهنگی این کتاب 802صفحه‌ای را با شمارگان هزار نسخه به بهای 70هزار تومان منتشر کرده است.
برای خرید این کتاب روی اینجا کلیک کنید.

دیدگاه شما
نام و نام خانوادگی
پست الکترونیک
کد امنیتی