به گزارش ارتباطات و امور بین الملل انتشارات علمی و فرهنگی اسامی کتاب ها به شرح زیر است:
«اما فردیناند این کار را نکرد»نوشته مونرو لیف و ترجمه طاهره آدینه پور
«تخیلت را بکار بنداز»نوشته نیکولا ابرن و ترجمه رضی هیرمندی
«مامان جیغ جیغو»نوشته یوتا باوئر و ترجمه گیتا رسولی
«موش باهوشه به کتابخانه میرود» نوشته مری آن فریزر و ترجمه نسرین وکیلی
«بهترین دوستان»نوشته راسل هوین و ترجمه طاهره آدینه پور،
«میخوایم یه خرس شکار کنیم»نوشته مایکل روزن و ترجمه طاهره آدینه پور،7
«گوریل»نوشته آنتونی براون و ترجمه طاهره آدینه پورف
«ماجراهای بیکل، دوستی که خیالی نبود»نوشته دن سنتت و ترجمه پرناز نیری
«دوچرخه سواری خانم آرمیتاژ»نوشته کوئنتین بلیک و ترجمه حمیده شرزه ئی
«سفر به سرزمین وحشی ها» ترجمه طاهره آدینه پور
«گوزن شاخدار فایده اش چیه؟»نوشته مارتین وادل و ترجمه رضی هیرمندی
«خواهر کوچولوی من»نوشته اما چی چستر کلارک و ترجمه شیما شریفی
«به آب نزدیک نشو دخترم»نوشته جان برنینگام و ترجمه طاهره آدینه پور
« تولد...تولد...تولدت مبارک»نوشته معصومه یزدانی
«ببین چقدر دوستت دارم در بهار»نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده
«ببین چقدر دوستت دارم در تابستان» نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده
«ببین چقدر دوستت دارم در پاییز»نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده
«ببین چقدر دوستت دارم در زمستان»نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده
«موش باهوشه دیگه وقتشه»نوشته مری آن فریزر و ترجمه نسرین وکیلی
«کمی گم شده ام»نوشته کریس هوتن و ترجمه شهلا انتظاریان
«چه کسی نخ ماه را نگه می دارد؟» نوشته ماری لوئیز گی و ترجمه ریحانه جعفری
«نقطه» نوشته پیتر اچ .رینولدز و ترجمه حسن اکرم
«این دکمه را فشار نده» نوشته بیل کاتر و ترجمه شیدا رنجبر
بر اساس این گزارش، انتشارات علمی و فرهنگی با نشان «پرنده آبی» به چاپ و نشر کتابهای کودک و نوجوان میپردازد. «پرنده آبی» مجموعه داستانهای زیادی به چاپ رسانده که در قالب قصههای جذاب و گیرا تلاش میکند تا کودکان و نوجوانان را با چالش ها و مفاهیم مختلف آشنا کند.